News

Baby Bison Dies After Tourists Put it in Car at Yellowstone

     This is What’s Trending Today….
    这里是今日新闻。
    A wild baby bison at Yellowstone National Park had to be killed because of park visitors, according to the National Park Service.
    国家公园管理局称,由于游客的不当行为,黄石国家公园不得不杀死一只小野牛。
    The visitors, who were from another country, reportedly were concerned that the baby bison looked cold.They put the animal in their car and drove to a park ranger station. 
    据报道,那些外国游客担心小野牛会受冷。他们把小野牛放到车里然后把车开到了公园管理处。
    A photograph of the bison calf in the back of the car went viral on social media.
    小野牛在后备箱的照片在社交媒体上迅速传播开来。
    Park officials described the tourists’ action as a “dangerous move” because adult bison can be very protective.Adult bison will attack to defend their young.Park rangers took the animal from the car and set it free.
    公园管理人员称游客的行为是非常危险的,因为成年野牛会保护小野牛。成年野牛为了保护它们的幼崽会主动攻击游客。管理处的员工从车上把野牛抱出来放走了。
    But, sadly, the baby was rejected by its herd because of the human contact.
    然而遗憾的是,由于人类的接触小野牛受到了牛群的排斥。
    Yellowstone National Park explained on Facebook that, “interference by people can cause mothers to reject their offspring.”It also said that the rejected calf would cause “a dangerous situation by continually approaching people and cars along the roadway.”
    黄石国家公园在脸书上解释说,人类的干涉会使得成年野牛排斥它们的后代。同时,那些不断赶来看望小野牛的人以及路边的车辆会使它陷入持久的危险境地。
    Park officials said they repeatedly tried to reunite the baby bison with the herd.After several failed efforts, officials said they had no choice but to euthanize the calf.
    公园的员工称他们多次尝试让小野牛重新融入牛群。几次尝试失败之后,他们也没有办法,只能对这只小野牛实施安乐死。
    Many people on social media expressed anger at both the tourists and the National Park Service.
    许多人在社交媒体上对游客和国家公园管理局的行为表示愤怒。
    Reacting to the many angry comments on Facebook, Yellowstone officials said that they did not have the ability to care for a young calf.They also said that it is “not the mission of the National Park Service to rescue animals.”
    对于脸书上那些愤怒的评论,黄石国家公园回复道他们没有能力照顾小野牛。他们同时说道:“拯救小动物并不是国家公园管理局的任务”。
    The tourists were fined $110 for touching park wildlife.Park rules require that visitors to Yellowstone stay at least 22 meters away from all wildlife, and at least 90 meters away from bears and wolves.
    那些游客因为接触公园的野生动物被处罚款110美元。公园规定要求黄石的游客距离野生动物至少22米,对于那些熊和狼则至少保持90米。
    One official said that Yellowstone recently added many safety signs that say approaching wildlife is dangerous to both humans and animals.Those signs are written in English and other languages.
    一名官员称黄石公园最近新添了许多安全警示牌,上面写着:接触野生动物对人对动物都很危险。这些警示牌有英语的,也有其他语言的。
    And that’s What’s Trending Today…
    以上就是今日新闻。
    I’m Jonathan Evans.
    Jonathan Evans为您报道。


Categories
Hot Products
Contact Us